LA FRANCOPHONIE
Los chicos y chicas de 3 años han trabajado la bandera y la gastronomía de Camerum y Marruecos
LA FRANCOPHONIE
Los chicos y chicas de 3 años han trabajado la bandera y la gastronomía de Camerum y Marruecos
Cameroun est le ndolé, un ragoût composé de feuilles amères, de noix et de viande de poisson ou de chèvre.
Maintenant que la saison de l’automne est arrivée pour apparemment restée... et
puisque si nous attendons le 21 de septiembre pour travailler l'automne , nous aurons le temps de travailler cette saison..., je
vais commencer à la travailler le jardin
de mon école (les fruits des arbres et leurs feuilles
). .
Ahora que ha llegado la
estación del otoño y aparentemente se va
a quedar... y como si esperamos al 21 de
septiembre para trabajar el otoño tendremos tiempo para trabajar esta estación .
Comenzamos trabajando con los frutos del jardín de mi colegio y con las hojas
de los árboles.
Je vous laisse ci-dessous le dernier matériel que j'ai préparé pour que nos élèves puissent suivre les routines du coin regroupement en français à leur guise et même depuis chez eux. Grâce à cette présentation Genially, vos enfants pourront revoir chaque rubrique (salutations, jours, mois, chiffres, couleurs, formes, émotions, etc.) dans l'ordre qu'ils souhaitent en sélectionnant les chansons et le vocabulaire correspondant à leur niveau : 3 , 4 ou 5 ans. Je tâcherai d'améliorer cette présentation tout au long de l'année prochaine en y ajoutant progressivement des activités en ligne et des pauses actives.
En attendant, ils peuvent l'utiliser pour réviser cet été. Bonnes vacances d'été à tous !!!
Os dejo a continuación el último recurso que he preparado para que nuestro alumnado pueda hacer la asamblea en francés a su gusto e incluso desde casa. Gracias a esta presentación de Genially, vuestr@s hij@s podrán ir repasando cada apartado (saludos, días, meses, números, colores, formas, emociones, etc.) en el orden que quieran seleccionando las canciones y vocabulario correspondiente a su curso: 3, 4 o 5 años. Intentaré mejorar esta presentación a lo largo del curso que viene incluyendo progresivamente actividades en línea y descansos activos.
Mientras tanto, la pueden utilizar a modo de repaso este verano. ¡¡¡ Feliz verano para tod@s !!!
En France, il est coutume de célébrer la fête de la musique le 21 juin. Ce jour-là, tous les musiciens, professionnels ou amateurs, sortent dans les rues pour jouer et chanter, en plus les mairies organisent habituellement des événements spéciaux pour cette fête.
Par ailleurs, à la fin des cours dans les écoles et à peu près dans les mêmes dates, généralement la KERMESSE de l'école est organisée. Il s'agit d'une fête à laquelle participent élèves, professeurs et familles. Ce jour-là, les familles aident à la préparation du goûter et organisent des jeux tandis que les professeurs organisent un spectacle de danses et de chants.
En Francia, es costumbre celebrar el Día de la Música el 21 de junio. Ese día, todos los músicos, profesionales o aficionados, salen a la calle para tocar y cantar, además de que los ayuntamientos suelen organizar unos eventos especiales para dicha celebración.
Además, al finalizar el curso en los colegios y por las mismas fechas, se suele celebrar la KERMESSE de l'école, fiesta a la que asisten los alumn@s, maestr@s y familias. Ese día, las familias ayudan para preparar meriendas y organizar juegos mientras que los maestr@s organizan un espectáculo de bailes y canciones.
Maintenant que la chaleur est arrivée pour apparemment restée... et puisque si nous attendons le 21 juin pour travailler l'été, nous n'aurons pas le temps de travailler cette saison..., je vais commencer à la travailler la semaine prochaine. Comme d'habituse, je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe.
Ahora que ha llegado el calor y aparentemente se va a quedar... y como si esperamos al 21 de junio para trabajar el verano no tendremos tiempo para trabajar esta estación..., empezaré a trabajarla la semana que viene. Como de costumbre, os dejo a continuación el material utilizado en clase.